主の御声 [聖書]
神の子らよ、主に帰せよ
栄光の力を主に帰せよ
御名の栄光を主に帰せよ。
聖なる輝きに満ちる主にひれ伏せ。
主の御声は水の上に響く。
栄光の神の雷鳴はとどろく。
主は大水の上にいます。
主の御声は力をもって響き
主の御声は輝きをもって響く。
主の御声は杉の木を砕き
主はレバノンの杉の木を砕き
レバノンを子牛のように
シルヨンを野牛の子のように踊らせる。
主の御声は炎を裂いて走らせる。
主の御声は荒れ野をもだえさせ
主はガデシュの荒れ野をもだえさせる。
主の御声は雌鹿をもだえさせ
月満ちぬうちに子を産ませる。
神殿のものみなは唱える
「栄光あれ」と。
主は洪水の上に御座を置く。
とこしえの王として、主は御座を置く。
どうか主が民に力をお与えになるように。
主の民を祝福して平和をお与えになるように。
(詩編29編)
栄光の力を主に帰せよ
御名の栄光を主に帰せよ。
聖なる輝きに満ちる主にひれ伏せ。
主の御声は水の上に響く。
栄光の神の雷鳴はとどろく。
主は大水の上にいます。
主の御声は力をもって響き
主の御声は輝きをもって響く。
主の御声は杉の木を砕き
主はレバノンの杉の木を砕き
レバノンを子牛のように
シルヨンを野牛の子のように踊らせる。
主の御声は炎を裂いて走らせる。
主の御声は荒れ野をもだえさせ
主はガデシュの荒れ野をもだえさせる。
主の御声は雌鹿をもだえさせ
月満ちぬうちに子を産ませる。
神殿のものみなは唱える
「栄光あれ」と。
主は洪水の上に御座を置く。
とこしえの王として、主は御座を置く。
どうか主が民に力をお与えになるように。
主の民を祝福して平和をお与えになるように。
(詩編29編)
慈しみに生きる者 [聖書]
主よ、わたしに耳を傾け、答えてください。
わたしは貧しく、身を屈めています。
わたしの魂をお守りください。
わたしはあなたの慈しみに生きる者。
あなたの僕をお救いください。
あなたはわたしの神
わたしはあなたに寄り頼む者。
主よ、憐れんで下さい
絶えることなくあなたを呼ぶわたしを。
あなたの僕の魂に喜びをお与えください。
わたしの魂が慕うのは
主よ、あなたなのです。
主よ、あなたは恵み深く、お許しになる方。
あなたを呼ぶ者に
豊かな慈しみをお与えください。
主よ、わたしの祈りをお聞きください。
嘆き祈るわたしの声に耳を向けてください。
苦難の襲うときわたしが呼び求めれば
あなたは必ず答えてくだるでしょう。
主よ、あなたのような神は神々のうちになく
あなたの御業に並ぶものはありません。
主よ、あなたがお造りになった国々はすべて
御前に進み出で伏して拝み、御名を尊びます。
あなたは偉大なる神
驚くべき御業を成し遂げられた方
ただあなたひとり、神。
主よ、あなたの道をお教えください。
わたしはあなたのまことの中を歩みます。
一筋の心をわたしにお与えください。
主よ、わたしの神よ
心をつくしてあなたに感謝をささげ
とこしえに御名を尊びます。
(詩編86編、1~12編)
わたしは貧しく、身を屈めています。
わたしの魂をお守りください。
わたしはあなたの慈しみに生きる者。
あなたの僕をお救いください。
あなたはわたしの神
わたしはあなたに寄り頼む者。
主よ、憐れんで下さい
絶えることなくあなたを呼ぶわたしを。
あなたの僕の魂に喜びをお与えください。
わたしの魂が慕うのは
主よ、あなたなのです。
主よ、あなたは恵み深く、お許しになる方。
あなたを呼ぶ者に
豊かな慈しみをお与えください。
主よ、わたしの祈りをお聞きください。
嘆き祈るわたしの声に耳を向けてください。
苦難の襲うときわたしが呼び求めれば
あなたは必ず答えてくだるでしょう。
主よ、あなたのような神は神々のうちになく
あなたの御業に並ぶものはありません。
主よ、あなたがお造りになった国々はすべて
御前に進み出で伏して拝み、御名を尊びます。
あなたは偉大なる神
驚くべき御業を成し遂げられた方
ただあなたひとり、神。
主よ、あなたの道をお教えください。
わたしはあなたのまことの中を歩みます。
一筋の心をわたしにお与えください。
主よ、わたしの神よ
心をつくしてあなたに感謝をささげ
とこしえに御名を尊びます。
(詩編86編、1~12編)
いかに幸いなことか [聖書]
私は起き上がれる [聖書]
When I am down and, oh, my soul, so weary;
落ち込んで、魂がとても疲れてしまった時
When troubles come and my heart burdened be;
困難がやってきて、心に重荷を背負った時
Then I am still and wait here in the silence,
そんな時は静けさの中、じっと待つ
Until you come and sit awhile with me.
主である、あなたが来て、しばらく一緒に居てくれるまで
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
There is no life - no life without its hunger;
飢えない命なんてこの世にない、
Each restless heart beats so imperfectly;
それぞれの休む事のない心臓は、不完全に鼓動している
But when you come and I am filled with wonder,
でもあなたが来て、私が不思議で満たされると
Sometimes, I think I glimpse eternity.
時々、永遠を垣間見ているって思う
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up to more than I can be.
主は私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に。
(Brendan.Graham)
落ち込んで、魂がとても疲れてしまった時
When troubles come and my heart burdened be;
困難がやってきて、心に重荷を背負った時
Then I am still and wait here in the silence,
そんな時は静けさの中、じっと待つ
Until you come and sit awhile with me.
主である、あなたが来て、しばらく一緒に居てくれるまで
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
There is no life - no life without its hunger;
飢えない命なんてこの世にない、
Each restless heart beats so imperfectly;
それぞれの休む事のない心臓は、不完全に鼓動している
But when you come and I am filled with wonder,
でもあなたが来て、私が不思議で満たされると
Sometimes, I think I glimpse eternity.
時々、永遠を垣間見ているって思う
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたは私を起き上がらせてくれる、だから山の上にだって立てる
You raise me up to walk on stormy seas;
あなたは私を起き上がらせてくれる、嵐の海の上を歩けるほどに
I am strong when I am on your shoulders;
私は強くなれる、あなたの支えがある時
You raise me up to more than I can be.
あなたは私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に
You raise me up to more than I can be.
主は私を起き上がらせてくれる、私が出来る以上に。
(Brendan.Graham)